Проблеми на съпоставителното изследване на българската и румънската фразеология
В предлагания труд за първи път се проследяват в цялостен план и върху възможно най-пълно фактологично документиране фразеологичните системи на българския и на румънския език.
Фразеологията обикновено е определяна като най-специфичен и поради това и най-труден за превод дял от изразното богатство на всеки един език.
Съпоставителното типологично изследване допринася за откриване на нейните действителни специфики в конкретния език, на случаите на еднаквост, на близост, сходство и на различие.
Книгата е първата част от многоаспектно проучване на фразеологията на двата езика, принадлежащи към различни езикови семейства, но развивали се в рамките на балканската езикова общност.
Тя анализира фразеологичния материал откъм компонентите и структурната организация на фразеологичните единици, като същевременно осветлява редица граматични проблеми,
отразяващи се непосредствено в тях. Показва характеристиките на формата в тясната им връзка с типовете семантика при фразеологията.
Книгата е предназначена за филолози, за преводачи, за българските студенти от специалностите румънска филология и балканистика и за румънските студенти, изучаващи българска филология,
както и за всички, които се интересуват от проблемите на фразеологията.
Kниги от същия жанр
-
Практически корейски език - средно нивопечатна:
4.09 EUR
8.00 лв. -
Семиотика и жанрпечатна:
5.11 EUR
10.00 лв. -
Сръбско-български речникпечатна:
19.94 EUR
39.00 лв. -
Българско-сръбски разговорникпечатна:
3.57 EUR
7.00 лв. -
Език и езикознание - част 1. Онтолингвистикапечатна:
3.47 EUR
6.80 лв. -
Арабско-български речникпечатна:
10.22 EUR
20.00 лв. -
Японски йероглифен речникпечатна:
4.60 EUR
9.00 лв. -
Агрохимияпечатна:
9.20 EUR
18.00 лв. -
Руска литература XIX и XX векпечатна:
7.15 EUR
14.00 лв.
То е много важно за нас, затова може да ви бъдем от полза като ви дадем следните насоки:
Резюме: Моля опишете вашето общо впечатление от продукта в няколко думи.