Проблеми на съпоставителното изследване на българската и румънската фразеология
В предлагания труд за първи път се проследяват в цялостен план и върху възможно най-пълно фактологично документиране фразеологичните системи на българския и на румънския език.
Фразеологията обикновено е определяна като най-специфичен и поради това и най-труден за превод дял от изразното богатство на всеки един език.
Съпоставителното типологично изследване допринася за откриване на нейните действителни специфики в конкретния език, на случаите на еднаквост, на близост, сходство и на различие.
Книгата е първата част от многоаспектно проучване на фразеологията на двата езика, принадлежащи към различни езикови семейства, но развивали се в рамките на балканската езикова общност.
Тя анализира фразеологичния материал откъм компонентите и структурната организация на фразеологичните единици, като същевременно осветлява редица граматични проблеми,
отразяващи се непосредствено в тях. Показва характеристиките на формата в тясната им връзка с типовете семантика при фразеологията.
Книгата е предназначена за филолози, за преводачи, за българските студенти от специалностите румънска филология и балканистика и за румънските студенти, изучаващи българска филология,
както и за всички, които се интересуват от проблемите на фразеологията.
Kниги от същия жанр
-
Как действа литературатапечатна:
8.00 лв.
4.09 EUR -
Подготовката на романапечатна:
17.00 лв.
8.69 EUR -
Предстоящата книгапечатна:
12.00 лв.
6.13 EUR -
Неканоничният Вазовпечатна:
10.00 лв.
5.11 EUR -
Речник по стихознаниепечатна:
19.00 лв.
9.71 EUR -
Румънски езикпечатна:
15.00 лв.
7.66 EUR -
Шведски езикпечатна:
15.00 лв.
7.66 EUR -
Безсмъртен и гениаленпечатна:
11.00 лв.
5.62 EUR -
Ивритско-български речникпечатна:
49.99 лв.
25.55 EUR
То е много важно за нас, затова може да ви бъдем от полза като ви дадем следните насоки:
Резюме: Моля опишете вашето общо впечатление от продукта в няколко думи.